← 返回 Avalaches

文章以 CES 2026 为背景,指出「AI 无所不在」已成常态:AI 连续第 3 年成为主旋律,聊天机器人、电脑视觉与智慧感测被塞进各类新品,导致功能同质化加剧。当「大家都有 AI」时,单靠标注 AI 已难以形成差异化,胜负更取决于软体成熟度与整体使用体验。

以智慧眼镜为例,CES 2026 预计将有大量新品,但它们必须面对 Meta(Ray-Ban 等)多年打磨后的领先优势与「最佳销售」地位;差别不在于能否语音搜寻、显示清晰或即时翻译,而在于谁把这些能力部署得更好、更可用。观点延伸到耳机、穿戴与其他类别:若软体体验差,再多 AI 也会变得「没用」。

AI 版图将从脸与手腕扩散到耳塞、耳罩、智慧服饰与健康科技,并以更多感测器监测生物特征资料;感测位置也外溢到马桶、浴室地垫与胸罩等。智慧家庭与汽车仍是重点:家电(如冰箱、车库门)与车载系统将引入更多 LLM、相机与机器智慧。时程上,媒体预览为 2026 年 1 月 5 日(周一),展馆于 1 月 6 日(周二)开放,多数公告集中在前 2 天,展期延续到该周末。

The piece argues that at CES 2026, AI is no longer a differentiator: it has been the headline theme for the third straight year, with chatbots, computer vision, and intelligent sensors embedded across new devices. As AI features saturate the market, products converge on similar capabilities, making the simple claim of “AI” less meaningful.

Competition therefore shifts toward software maturity and user experience. Smart glasses illustrate the point: CES will bring a flood of new models promising voice chatbot search, sharp displays, and instant translation, yet they must contend with Meta’s best-selling lead built through years of UX and design iteration. In this view, execution—not a longer spec list—decides winners.

AI is also spreading beyond face-and-wrist wearables into earbuds, headphones, smart clothing, and health tech that monitors biometric data, with sensors appearing in places like toilets and bath mats. The smart home and cars remain major arenas, using LLMs, cameras, and machine intelligence for richer in-home and in-car experiences. CES 2026 begins media previews on Monday, January 5, with the expo hall opening Tuesday, January 6; most announcements land in the first two days, and the show runs through the end of the week.

2026-01-06 (Tuesday) · 0eb9451d062f75f6ba1f272b4fad7d47e38f6831