← 返回 Avalaches

美国驻华大使 David Perdue 表示,Xi Jinping 对最高层将领的清洗,动机同时指向「反腐」与取得对军队的「total control」。他称对 Central Military Commission 副主席 Zhang Youxia 的调查是「major development」,并强调 Zhang 与 Xi 的家族关系使此案更具分量。该报导时间为 2026-01-27 17:50(UTC+8;原始资料:2026-01-27 17:50 GMT+8)。

中方仅称 Zhang 因「严重违纪违法」受查,未披露细节。Perdue 未直接回应 Wall Street Journal 关于 Zhang 向美方泄露中国核武计划秘密的说法;中国外交部发言人称不熟悉此事。军中整肃的量化结果被凸显:在一个 7 人的 Central Military Commission 中,连同 Joint Staff Department chief Liu Zhenli 在内的调查使得仅剩 2 人仍在位,等同于 2/7 留任、5/7 被调查或被波及。

Perdue 仍称美中关系自 Xi 与 US President Donald Trump 于 2025-10 在韩国釜山会晤后「多面向改善」,并称正推进在 Trump 2026-04 访华前的一系列协议(包含 Boeing 交易)。他以「目前停火」框架描述谈判,称在 fentanyl 前驱物与 soybean 采购上出现合规进展,且釜山共识「大多已完成」。同时,西方领袖密集访华(加拿大领袖 Mark Carney 八年来首次到访、英国 Keir Starmer 将率大型商务代表团到访)被置于盟友对美国政策不确定性的避险脉络中;Perdue 则主张盟友靠拢中国的行为已持续约十年,并强调美方正以稀土供应链与磁材危机协商来凝聚盟友立场,另提及 Trump 以人道理由要求释放 Jimmy Lai 仍属持续对话。

US Ambassador to China David Perdue said Xi Jinping’s purge of a top general reflects two aims: a stated anti-corruption campaign and the pursuit of “total control” over the military. He called the investigation of Central Military Commission vice chair Zhang Youxia a “major development,” noting Zhang’s family connections to Xi. The report time is 2026-01-27 17:50 (UTC+8; original data: 2026-01-27 17:50 GMT+8).

Chinese authorities said Zhang is being investigated for suspected serious discipline and law violations without further detail. Perdue did not directly answer a question about a Wall Street Journal claim that Zhang leaked secrets about China’s nuclear-weapons program to the US; China’s Foreign Ministry said it was not familiar with the matter. The quantitative fallout is stark: in a seven-member Central Military Commission, investigations including Joint Staff Department chief Liu Zhenli leave only two people remaining, i.e., 2/7 still in place and 5/7 ensnared.

Perdue said the broader US-China relationship has been improving across multiple dimensions since Xi met US President Donald Trump in Busan, South Korea in October 2025, and that negotiators are working toward a set of agreements before Trump’s April 2026 visit to China, including a Boeing deal. He framed talks as a current truce, citing progress on fentanyl precursors and soybean purchases and saying most Busan commitments are completed. He also described a surge of Western leader visits (Canada’s Mark Carney, the first in eight years; Britain’s Keir Starmer with a large business delegation) amid hedging against an unpredictable Washington, argued such hedging has been ongoing for about a decade, emphasized US efforts to rally allies around rare-earth supply-chain risks and a magnet-crisis negotiation, and noted Trump has requested the humanitarian release of Jimmy Lai as an ongoing leader-level conversation.

2026-01-28 (Wednesday) · 9351e827cc7db5d6f2cec70951c9024f7cd21815