在美国,半数州已实施年龄验证法案,要求用户上传身份证或进行面部识别以证明成年身份。数字权利组织“Fight for the Future”正在通过Reddit、LinkedIn和直播等渠道,呼吁公众关注这类法案可能导致更严格的审查和监控。该组织认为,年龄验证将把互联网变成一个更具剥削性的环境,而非更安全的空间。
众多法案已被国会讨论,其中包括《儿童在线安全法》(KOSA)和禁止16岁以下青少年使用社交媒体的法案。虽然这些法律在参议院获得两党支持,但它们也引发了对父母控制、数据隐私和人工智能的担忧。多达90个人权团体已联合抵制在线身份证验证,认为这等同于对互联网的刑事化。
Fight for the Future 负责人表示,年龄验证将迫使每个人——无论18岁还是50岁——证明自己不是未成年人,进一步侵犯民主自由。她强调,这类法律类似于图书禁令和限制性医疗法案,可能被用作对科技公司的控制工具。
In the United States, half of the states have enacted age‑verification laws that require users to upload ID or undergo facial recognition to prove they are adults. Digital rights organization Fight for the Future is mobilizing through Reddit, LinkedIn and livestreams to alert the public that such bills could lead to stricter censorship and surveillance. The group argues that age verification turns the internet into a more exploitative, rather than safer, environment.
Numerous bills have been debated in Congress, including the Kids Online Safety Act (KOSA) and a law banning users under 16 from social media. Although these laws passed with bipartisan support in the Senate, they raise concerns about parental controls, data privacy and AI. Over 90 human‑rights groups have jointly opposed online ID verification, calling it a criminalization of the internet.
Fight for Future leaders say that age verification will force everyone—whether 18 or 50—to prove they are not minors, further infringing on democratic freedom. They point out that these laws resemble book bans and restrictive healthcare legislation, potentially serving as tools to control tech companies.