北京当局加大力度打压台湾总统赖清德的国际生存空间,不仅推迟其过境美国的计划、阻碍其访问非洲,还借由拒签、驱逐记者等手段,惩罚法新社、日本经济新闻及纽约时报等专访赖清德的国际媒体。
随著台湾2028年大选临近,中国正积极拉拢台湾在野党,包括在北京会见国民党主席曾丽文,试图削弱赖清德在国内的支持度,以期让民进党在下届大选中落败,在不使用武力的情况下取得重大象征性胜利。
Chinese President Xi Jinping is shifting tactics toward Taiwan, dialing down provocative military actions like warplane incursions while ramping up diplomatic isolation, such as asserting sovereignty using transport patrol vessels and expanding military focus to the first island chain including Japan and the Philippines.
Beijing is intensifying efforts to restrict Taiwanese President Lai Ching-te's international presence, delaying his US transit plans, disrupting his visit to Africa, and punishing foreign media outlets like AFP, Nikkei, and The New York Times that interviewed him by denying visas or expelling journalists.
As Taiwan's 2028 election approaches, China is actively courting Taiwan's opposition party, including hosting KMT Chairwoman Cheng Li-wun in Beijing, in an attempt to weaken Lai's domestic support and secure his defeat at the ballot box, aiming for a major symbolic victory without military force.