← 返回 Avalaches

今年前11个月,中国贸易顺差已达1.07兆美元,超越2024年全年9,920亿美元纪录,期间出口年增5.4%,进口则年减0.6%。11月以美元计价的出口较去年同期成长5.9%,扭转10月1.1%的衰退,也优于市场预估的2.5%成长;进口则成长1.9%,低于原先预期的4%。

11月对美出口年减28.6%,连续第八个月下滑,且跌幅大于10月的25%,尽管川普与习近平达成休兵与部分关税下调。这一下滑被其他市场的强劲需求所抵消:对非洲出口大增27%,对欧盟成长15%,对东南亚成长8%,受惠于贸易改道以及中国在电机设备与低阶半导体领域的优势。

经济学者指出,在内需疲弱与房地产低迷压抑消费之际,出口仍是支撑中国成长的关键动能;野村预估明年整体出口可成长约4%,仍高于全球贸易平均水准。然而,中国今年前11个月对欧盟顺差已达2,667亿美元,加上外界对补贴过剩产能的质疑,正推升欧洲采取更严厉措施的压力并加剧通往2026年的贸易紧张。

China's trade surplus topped a record $1.07 trillion in the first 11 months of the year, already exceeding 2024's full-year $992 billion, as exports rose 5.4% year on year while imports slipped 0.6%. In November, exports rebounded 5.9% in dollar terms after October's 1.1% drop, beating forecasts of 2.5% growth, while imports grew 1.9%, weaker than the 4% expansion expected.

Exports to the United States plunged 28.6% year on year in November, the eighth straight monthly decline and worse than October's 25% fall, despite the Trump-Xi trade truce and tariff reductions. This slump was offset by strong demand elsewhere: shipments to Africa jumped 27%, to the European Union 15%, and to Southeast Asia 8%, helped by trade rerouting and China's strength in electrical machinery and low-end semiconductors.

Economists say exports remain a key growth driver as weak consumption and a prolonged property downturn weigh on domestic demand, with Nomura projecting overall export growth of about 4% next year, still above the global trade average. However, China's $266.7 billion surplus with the EU in the first 11 months and accusations of subsidized overcapacity are fueling threats of tougher European measures and rising trade tensions into 2026.

image image
2025-12-09 (Tuesday) · c5b413742f48d4811d30b798fa8a3f1dc150fec6

Attachments