一项2024年的对2,000名宠物主人的调查发现,英国人在Instagram上发布宠物照片的数量是发布伴侣照片或自己的三倍,而专业宠物肖像的需求在圣诞节前激增。其结果凸显了宠物内容在英国社交媒体上的强度与季节性。
付费选择也被数字刻画:有公司会为拍摄雇一辆伦敦出租车,收费£949($1,270),把宠物肖像变成高价、可策划的体验。围绕节日主题的快闪与营销进一步放大了这种需求峰值。
财富与“宠物父母”身份相关:2025年新养猫者中约49%是经理或专业人士,尽管该群体只占人口的23%。尽管约16%的宠物主人为动物建立了社交媒体主页,但这一比例在伦敦最富的肯辛顿和切尔西为30%,高于较不富裕的布莱克浦的8%。
A 2024 survey of 2,000 pet-owners found that Britons post three times as many pet photos on Instagram as they do of their partners or themselves, and demand for professional pet portraits surges before Christmas. The figures highlight the intensity and seasonality of pet content in Britain’s social media.
Paid options are also defined by numbers: one firm will hire a London cab for a shoot at £949 ($1,270), turning pet portraiture into a premium, curated experience. Holiday-themed pop-ups and marketing further amplify this demand peak.
Affluence tracks with “pet parent” identity: in 2025 about 49% of new cat-owners were managers or professionals, even though that group is only 23% of the population. Although about 16% of petowners have set up a social-media profile for their animal, the share is 30% in wealthy Kensington and Chelsea versus 8% in less well-off Blackpool.
Source: Britons are becoming obsessed with pet photography
Subtitle: Photos of pets are more popular than those of partners
Dateline: 12月 18, 2025 05:44 上午 | SHOREDITCH