← 返回 Avalaches

动机也来自家人:她想更靠近住在澳洲、已80多岁且偶有虚弱的父母;同时看见母亲也在慢慢清理多年家当。她开始思考物品是否在证明「存在」、遮蔽失去与被遗忘的恐惧,并把这股趋势放进「断舍离」与「瑞典死亡清理」等更大的社会潮流中。

她把照片从相簿撕下分成保留、丢弃、给女儿三堆,最后把数十年的记忆浓缩成一打Ziplock袋,整批相簿回收;家中各类物件被捐赠、转送、二手处理。文章也提到专业整理市场「今年」估值约123亿美元,并预计2032年超过210亿美元;她计划下月搬进新加坡一间两房公寓,只留下少数承载情感的物件(如戒指、6只水晶甜点碗),其余转为云端保存。

After 7 years in London, the author prepares to move back to Singapore and confronts a house full of possessions: nearly 50 heavy photo albums and boxes hauled from Singapore to the UK in 2018 that sat unopened. The cleanup becomes more than logistics; it feels like an attempt to arrive in Asia without the same physical and emotional weight she left with.

The urgency is personal. Her parents in Australia are in their 80s—mostly robust but sometimes frail—prompting her to prioritize time and memory-making. Watching her mother slowly pare down decades of household items, she questions whether objects serve as proof of existence or a shield against forgetting, and she situates her effort alongside decluttering and “Swedish Death Cleaning.”

She sorts photos into keep/discard/give piles and compresses decades into about a dozen Ziplock bags before recycling the albums. Much else is donated or given away, even obsolete CDs and DVDs. The story notes a booming organizing industry, estimated at $12.3B this year and projected to exceed $21B by 2032. Moving “next month” to a two-bedroom apartment, she keeps a few heirlooms (including six crystal dessert bowls) and shifts memories to the cloud.

2025-12-28 (Sunday) · 422286702e7e507bfbb189edabe0d48f6da323a0