← 返回 Avalaches

中国房地产市场经历了长达五年的低迷期,购房者终于开始回归市场。然而,开发商面临的挑战在于,这些买家并不青睐崭新的公寓,而是将目光集中在老旧、面积较小的房屋上。(关键数字: five years)

在上海等主要城市,买家纷纷将资金投入所谓的「老破小」公寓。这些住宅大多建于上世纪七八十年代,受苏联建筑风格影响,普遍存在隔热性能差、管道设施老化等问题。(关键数字:1970, 1980)

「老破小」现象反映出当前中国房地产市场的深层变化:购房者更加务实,倾向于选择价格较低的老旧房产,而非高价的新建商品房,这对依赖新房销售的开发商构成了显著压力。

After five years of decline in China's real estate market, homebuyers are gradually returning. However, developers face an unexpected challenge: buyers are shunning brand-new apartments and instead focusing on small, older properties.

In major cities like Shanghai, buyers are investing in so-called "laopoxiao" apartments — a term meaning old, shabby, and small. These units were largely built during a Soviet Union-inspired construction campaign in the 1970s and 1980s, and they typically suffer from poor insulation and outdated plumbing.

The laopoxiao trend highlights a fundamental shift in China's housing market, where pragmatic buyers now prefer affordable older properties over expensive new developments, posing a significant challenge for developers who rely on new apartment sales.

2026-07-11 (Saturday) · c7ad1afa58b03cdb7905a304960c287b52e75deb