全球各国都在应对位于老挝、缅甸与柬埔寨等地的工业化诈骗作业,这些据点常与中国有组织犯罪有关,透过强迫劳动执行诈骗并依赖庞大的洗钱网路。即使国际执法合作已锁定部分诈骗中心或头目,问题仍未根本遏制。FBI指出,美国人去年在「网路赋能」诈骗中的已报失超过17.7 billion美元,该数字可能仍低于实际损失。Reva Price在参议院听证中指出,中国的打击行动具有选择性,对专门欺诈外国人的中心多半「视而不见」,因而反而刺激中国犯罪集团把目标转向美国人。
美国中国经济与安全审查委员会的研究显示,这种选择性打击使部分在中国境内的诈骗者只要只针对外国受害者,就仍可持续营运。根据Jason Tower提交的国会证词,2023年至2024年间,中国公民的诈骗损失下降30%,而美国损失却上升超过40%。UNODC同时记录到,诈骗中心的劳动来源正从以华语为主的被贩运劳工,转为来自更多国家、更多语言背景的人,代表受害目标在全球扩散。DarkTower资深研究员Gary Warner认为,中国反诈投入「大数量级」高于其他国家,但也会将诈骗风险挤向国际与美国市场。
中国近年加强国家安全宣导,反复提醒民众防诈,也推动“中国人不骗中国人”这类信任叙事;在数位诈骗语境中衍生出“Chinese don’t scam Chinese”。即便意图未必是默许境外受害,结果仍是跨国犯罪网路持续繁盛。文章亦以勒索软体为类比:来自斯拉夫地区、尤其俄罗斯的高产恶意集团,因能在不攻击俄罗斯公民及合作机构时获得庇护,且俄罗斯虽有选择性执法,始终未能形成全面遏制全球威胁的打击。
Governments worldwide are confronting industrial-scale scamming networks based in places like Laos, Myanmar, and Cambodia that are linked to Chinese organized crime and rely on forced labor plus large-scale money laundering. Even with international law-enforcement cooperation targeting scam centers and kingpins, disruption has been limited. The FBI reported that cyber-enabled scam losses by Americans last year exceeded $17.7 billion in reported complaints, and the real total is likely higher. Reva Price said at a Senate hearing that China’s enforcement is selective: operations targeting foreigners are often tolerated, which has encouraged Chinese criminal syndicates to pivot toward Americans.
Research cited by the U.S.-China Economic and Security Review Commission says this selective approach lets some scammers in China keep operating as long as they only target foreign victims. In congressional testimony by Jason Tower, losses from scams to Chinese citizens fell 30% from 2023 to 2024, while losses in the U.S. rose by more than 40%. UNODC also found that scam facilities are diversifying labor pools from mainly trafficked Chinese nationals and Chinese speakers to people from more countries and language groups, showing global target expansion. Gary Warner of DarkTower said China is doing anti-fraud work on the order of magnitude larger than many others, yet that pressure is pushing criminal activity outward toward international victims and especially Americans.
China has run broad domestic safety campaigns and promoted trust slogans such as “Chinese people don’t scam Chinese,” which in the digital-scams context has morphed into “Chinese don’t scam Chinese.” Even if that does not imply official approval of fraud abroad, the effect is the same: transnational scam networks continue to thrive. The article closes by comparing this with ransomware: major groups based in Slavic countries, especially Russia, can survive where there is safe harbor so long as they avoid targeting Russian citizens or institutions that cooperate with the Kremlin, and even periodic Russian selective enforcement has not produced a comprehensive global crackdown.