← 返回 Avalaches

迪士尼的《阿凡达:火与灰》(《阿凡达3》)在中国上映首周末以第一名开局,迪士尼称其开画收入为5,760万美元,为今年中国市场外语片开画第二高,仅次于《疯狂动物城2》。

在截至2025年12月21日,2025年中国票房累计达510亿元(约72亿美元),高于2024年全年的425亿元。增量很大一部分来自本土片《哪吒2》,其约占总售票30%;同时全国影院银幕约10万块,政府支持放缓的影院行业,荷里活影片在今年以更强宣发逐步回归。

《疯狂动物城2》在中国已累计5.39亿美元并持续上升;《阿凡达》系列此前在中国的累计票房约为:第一部2.62亿美元,2022年的《阿凡达:水之道》2.47亿美元。猫眼预测《阿凡达3》或达约11亿元人民币,使其有望成为今年中国第二大外语片;今年迄今外语片前五合计约8.5亿美元,高于2024年的5.18亿美元,其中《鬼灭之刃:无限城》9,600万美元、《侏罗纪世界:重生》8,000万美元,Imax中国亦随之受益。

Disney’s Avatar: Fire and Ash (Avatar 3) opened No. 1 in China, with Disney reporting a $57.6 million opening weekend. That ranks as the year’s second-highest debut for a foreign title in China, behind Zootopia 2.

China’s box office reached 51 billion yuan ($7.2 billion) in 2025 as of Dec. 21, exceeding the full-year 2024 total of 42.5 billion yuan. Much of the lift came from the local hit Ne Zha 2, which accounted for about 30% of ticket sales, while the market now has roughly 100,000 screens and Hollywood releases have been returning with heavier promotion.

Zootopia 2 has already grossed $539 million in China and is still climbing; Avatar’s prior China totals are about $262 million for the first film and $247 million for 2022’s The Way of Water. Maoyan projects Avatar 3 at roughly 1.1 billion yuan, positioning it to be the year’s No. 2 foreign film; the top five foreign films have generated about $850 million so far in 2025 versus $518 million in 2024, including $96 million for Demon Slayer: Infinity Castle and $80 million for Jurassic World: Rebirth, with IMAX China also benefiting.

2025-12-22 (Monday) · 94a8cb9774f2b132f19efd188f2476861bc26ecf