2026年3月1日(周日上午前后)伊朗数以百万计的民众仍生活在阿亚图拉·阿里·哈梅内伊(Ali Khamenei)长期统治之下,当其去世传闻出现时,伊朗当局最初否认,随后在伊朗国家电视台约凌晨5点确认后改为公开哀悼,画面出现黑色横幅并朗诵《古兰经》经文,借以营造全国哀悼氛围。与此同时,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)在社交媒体上率先宣布其身故,使叙事立即分裂。报道称,这一事件被视为自1979年伊斯兰革命推翻巴列维王朝以来最重大的政治转折之一。
另一个并行叙事是对权力延续性与国家控制力的关注。对1989年后出生的伊朗“千禧一代”而言,他们多数从未见过一个没有哈梅内伊执政的时代;他从鲁霍拉·霍梅尼(Ayatollah Ruhollah Khomeini)那里继承权威,并通过几十年巩固了前所未有的制度与个人控制。文章称其统治导致数百万伊朗人流亡海外、数千人入狱、众多普通公民生活在恐惧中,因此“后哈梅内伊时代”在社会想象中几近不可及。
过去十余年,哈梅内伊反复否认健康恶化,公开出现、持拐杖演讲并以强硬言辞对外内敌发难,以维系其个人权威。他为2024年死亡的哈马斯高层伊斯梅尔·哈尼耶(Ismail Haniyeh)和2020年被美军空袭击毙的其亲密盟友、最高将军萨拉米·苏莱曼尼(Qassem Soleimani)主持国家级哀悼;他也多次以暴力镇压挑战,包括2009年选举期间公开高喊“死哈梅内伊”,以及最近在1月全国性抗议中以“数千人遇害”回应最高层面冲击。尽管国家媒体凭其过往“散布误导信息”历史来否定特朗普声明,但这次社交媒体上清晨涌入的现场视频显示,特定时段的大量民众鸣笛、起舞、欢呼,显示政府宣导与街头情绪出现显著错位。
On March 1, 2026, as reports of Ayatollah Ali Khamenei’s death emerged, millions of Iranians who had spent their lives under his leadership saw state responses shift from denial to mourning, while US President Donald Trump publicly announced the death on social media before formal confirmation. Iran’s state television then confirmed it around 5:00 a.m. local time, using symbols of national mourning such as a black screen banner and recitations of the Quran. The story frames this as one of the biggest political turning points since the 1979 Islamic Revolution.
A second narrative in this moment is the uncertainty over succession. For many Iranians born after 1989, every day had been under Khamenei’s rule. The article says he inherited authority from Ayatollah Ruhollah Khomeini and built unmatched institutional and personal control over decades, making a post-Khamenei order hard to imagine. It links this concentration of power to mass outflow and repression: millions in exile, thousands imprisoned, and pervasive fear among ordinary citizens.
The article also contrasts his tightly managed image management with events on the ground. Khamenei repeatedly denied declining health, appearing in person, speaking at length, and threatening enemies; he led major mourning events for figures like Ismail Haniyeh in 2024 and Qassem Soleimani in 2020. It recalls repeated crackdowns on dissent—from 2009 election protests with chants for his death, to nationwide unrest in January where thousands were killed. While Iran’s state media dismissed Trump’s claim as misinformation, social media clips from early Sunday showed people in streets with honking cars, dancing, and cheering, while long-term political outcomes and succession remained unknown.