中国发布赴日及在日留学风险警告,指与日本首相高市早苗11月7日有关台湾的表述引发外交紧张。中国称日本治安“恶化”并指向针对华人犯罪“有上升趋势”,但未给出具体数据。日本统计显示截至2024年5月在日中国学生为123,485人。香港亦发布预警,称2025年中期以来“攻击中国公民的事件呈上升趋势”。2024年香港赴日旅客达268万。野村综合研究所估算中国大陆的旅行警告可能给日本造成2.2万亿日元(约140亿美元)经济损失。
北京将高市有关“存亡危机事态”的表述视为日本可能在台海冲突中武装介入的信号,并持续强烈批评。新华社称其言论“极端错误且带有敌意”,并指其推动日本走向“军国主义复辟”。中国媒体暗示中方或采取进一步反制,包括将日本政治人物纳入制裁、暂停政府间交流甚至采取军事举措。同时,中国教育部要求在日学生加强风险评估并密切关注局势。
在机场接受采访的部分赴日旅客表示计划缩短行程,但也有人对警告不以为意。当前局势叠加历史因素使双边关系进一步恶化,而双方此前因日本海鲜禁令解除而出现的短暂缓和已被新的紧张迅速抵消。
China issued safety warnings to students in Japan after tensions escalated over Prime Minister Sanae Takaichi’s Nov. 7 remarks on Taiwan. Beijing claimed Japan’s public security has “deteriorated” and cited a rise in crimes targeting Chinese nationals without providing data. As of May 2024, Japan hosted 123,485 Chinese students. Hong Kong also warned of an “increasing trend of attacks” on Chinese citizens since mid-2025; Hong Kong visitors to Japan totaled 2.68 million in 2024. Nomura Research Institute estimated China’s travel alert could inflict 2.2 trillion yen ($14 billion) in economic damage on Japan.
Beijing views Takaichi’s indication of a potential “survival-threatening situation” in a Taiwan conflict as signaling possible Japanese military involvement and has intensified criticism. Xinhua labeled her remarks “extremely erroneous and hostile,” accusing her of steering Japan toward “revived militarism.” State-linked outlets suggested possible countermeasures, including sanctioning Japanese politicians, halting intergovernmental exchanges, and military steps. China’s Education Ministry urged students to enhance risk assessments and monitor developments.
Some travelers reported shortening Japan trips in response to warnings, while others were unfazed. The episode adds to long-standing tensions, offsetting recent limited improvements after China lifted its seafood-import ban on most Japanese regions.