美国和以色列对伊朗发动了大规模袭击,目标是摧毁其核计划;自1989年以来执政的伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊在德黑兰遇袭身亡。美国称此次行动规模超过2003年伊拉克战争中的“震慑与敬畏”,而一艘美国潜艇在斯里兰卡附近击沉一艘伊朗军舰,造成80多具遗体被打捞、另有数十名水手获救,且这是美国自第二次世界大战以来首次已知在实战中发射鱼雷。
伊朗以无人机和导弹报复,打击了以色列及整个地区的目标;虽然大多数被拦截,但仍波及美国驻利雅得大使馆、阿曼一座港口、迪拜豪华酒店和卡塔尔的一座美军基地。冲突迅速外溢:真主党向以色列发射火箭后,以色列打击贝鲁特并越境进入黎巴嫩;海湾航班被取消、数千名外籍工人被撤离,而在巴基斯坦的抗议中有数十人死亡,其中至少10人在卡拉奇冲击美国领事馆时被杀。
经济冲击集中在能源和市场:布伦特原油从近期的70美元升至接近84美元,涨幅约20%,而卡塔尔关闭了处理全球五分之一液化天然气供应的终端,推动欧洲天然气期货飙升逾50%。亚洲市场受创最深,韩国主要股指单日暴跌12%,创历史最大单日跌幅,尽管随后反弹;与此同时,法国宣布将在2036年推出一艘新的核武装潜艇,并警告未来50年将是一个核武器时代。


America and Israel launched a large-scale assault on Iran aimed at destroying its nuclear programme; Iran’s supreme leader, Ali Khamenei, who had ruled since 1989, was killed in Tehran. America said the operation exceeded the scale of the 2003 Iraq “shock and awe” campaign, while a US submarine sank an Iranian warship near Sri Lanka, leaving more than 80 bodies recovered, dozens of sailors rescued, and marking America’s first known combat torpedo firing since the second world war.
Iran retaliated with drones and missiles against Israel and targets across the region; although most were intercepted, strikes still reached America’s embassy in Riyadh, a port in Oman, luxury hotels in Dubai, and a US base in Qatar. The conflict spread quickly: Hizbullah rocket fire triggered Israeli strikes in Beirut and a cross-border incursion into Lebanon; Gulf flights were cancelled, thousands of expatriate workers were evacuated, and protests in Pakistan killed dozens, including at least 10 people during an assault on the American consulate in Karachi.
The economic shock was concentrated in energy and markets: Brent crude rose from $70 recently to nearly $84 a barrel, an increase of about 20%, while Qatar shut the terminal that handles one-fifth of global LNG supplies, pushing European gas futures up by more than 50%. Asian markets were hit hardest, with South Korea’s main share index plunging 12% in its worst single-day fall on record before rebounding; meanwhile, France said it would launch a new nuclear-armed submarine in 2036 and warned that the next 50 years would be a nuclear era.
Source: Politics
Dateline: 3月 05, 2026 04:16 上午