數據顯示中國經濟內部呈現結構性失衡,上半年固定資產投資同比下降5.7%,創下歷史性跌幅,其中房地產投資同比下降18%;然而,工業產出增長5.3%優於預期,消費也微幅回暖,零售額增長1%。儘管GDP平減指數在進口能源成本上升推動下自2023年初以來首次轉正,但潛在的通縮壓力和產能過剩問題依然存在。
經濟增長放緩導致各大金融機構紛紛下調對中國2026年全年經濟增長的預測至4.5%或4.6%。此外,就業形勢日益嚴峻,尤其是在人工智慧普及和長期就業市場惡化的背景下,專家估計大量青年因長期找不到工作而退出勞動力市場,若將這部分人口納入計算,廣義失業率可能高達10.2%。
China's gross domestic product (GDP) grew by 4.3% year-on-year in the second quarter, falling below the lower bound of the official annual target range of 4.5% to 5% and marking the slowest expansion in over three years. This economic deceleration has intensified pressure on policymakers to accelerate fiscal spending and ramp up infrastructure investment, topics that are expected to dominate the agenda of the ruling Communist Party's Politburo meeting later this month.
The latest data reveals significant structural imbalances within the Chinese economy, with fixed-asset investment plunging 5.7% year-on-year in the first half of the year, driven by an 18% decline in property investment. Conversely, industrial production beat expectations with a 5.3% increase, and retail sales saw a modest recovery of 1%. Although the GDP deflator turned positive for the first time since early 2023 due to rising import costs of energy, underlying deflationary pressures and overcapacity persist.
Following the disappointing data, major financial institutions have downgraded China's full-year growth forecasts for 2026 to 4.5% or 4.6%. Furthermore, the labor market faces growing strain, particularly due to the spread of artificial intelligence and deteriorating job conditions, with experts estimating that millions of youth have dropped out of the workforce due to prolonged unemployment, which could push the broader jobless rate to 10.2%.